原文仲明李覺(jué)翻譯

時(shí)間:2021-06-11 09:45:35 古籍 我要投稿

原文仲明李覺(jué)翻譯

  李覺(jué),字仲明,本京兆長(zhǎng)安人。太平興國(guó)五年舉《九經(jīng)》,起家將做監(jiān)丞、通判建州。秩將滿,州人借留,有詔褒之,就遷左贊善大夫,知泗州,轉(zhuǎn)秘書(shū)丞。太宗以孔穎達(dá)《五經(jīng)正義》刊板詔孔維與覺(jué)等校定。王師征燕、薊,命覺(jué)部京東諸州芻糧赴幽州。維薦覺(jué)有學(xué),遷《禮記》博士,賜緋魚(yú)。

  雍熙三年,與右補(bǔ)闕李若拙同使交州,黎桓謂曰:“此土山川之險(xiǎn),中朝人乍歷之,豈不倦乎?”覺(jué)曰:“國(guó)家提封萬(wàn)里,列郡四百;地有平易,亦有險(xiǎn)固,此一方何足云哉?”桓默然色沮。使還,久之,遷國(guó)子博士。

  端拱元年春,初令學(xué)官講說(shuō),覺(jué)首預(yù)焉。太宗幸國(guó)子監(jiān)謁文宣王畢,升輦將出西門(mén),顧見(jiàn)講坐,左右言覺(jué)方聚徒講書(shū),上即詔覺(jué),令對(duì)御講。覺(jué)曰:“陛下六龍?jiān)谟己胃逸m升高坐。”上因降輦,令有司張帟幕,設(shè)別坐,詔覺(jué)講《周易》之《泰卦》,從臣皆列坐。覺(jué)因述天地感通、君臣相應(yīng)之旨,上甚悅,特賜帛百匹。

  俄獻(xiàn)時(shí)務(wù)策,上頗嘉獎(jiǎng)。是冬,以本官直史館。右正言王禹偁上言:“覺(jué)但能通經(jīng),不當(dāng)輒居史職。”覺(jué)仿韓愈《毛穎傳》作《竹穎傳》以獻(xiàn),太宗嘉之,故寢禹偁之奏。淳化初,上以經(jīng)書(shū)板本有田敏輒刪去者數(shù)字,名覺(jué)與孔維詳定。二年,詳校《春秋正義》成,改水部員外郎、判國(guó)子監(jiān)。四年,遷司門(mén)員外郎,被病。假滿,詔不絕奉,卒。

  覺(jué)累上書(shū)言時(shí)務(wù),述養(yǎng)馬、漕運(yùn)、屯田三事,太宗嘉其詳備,令送史館,語(yǔ)見(jiàn)本志。覺(jué)性強(qiáng)毅而聰敏,嘗與秘閣校理吳淑等同考試開(kāi)封府秋賦舉人,語(yǔ)及算雉兔首足法,覺(jué)曰:“此頗繁,吾能易之。”

【原文仲明李覺(jué)翻譯】相關(guān)文章:

與是仲明書(shū)原文翻譯04-11

李覺(jué),字仲明,本京兆 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

答李幾仲書(shū)原文賞析翻譯及練習(xí)06-12

答李幾仲書(shū)原文翻譯與練習(xí)題06-12

“張昺,字仲明,慈溪人”閱讀答案及原文翻譯07-16

李覺(jué)傳原文譯文及閱讀答案12-03

《柯敬仲墨竹》李東陽(yáng)原文注釋翻譯賞析04-14

傷仲永原文及翻譯03-20

傷仲永原文翻譯03-03

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
在线中文字幕有码中文 | 亚洲狠狠婷婷综合久久久久 | 中文字幕亚洲无线码a | 亚洲А∨天堂AV网在线 | 中文字幕九热精品视频在线 | 曰韩欧美亚洲美日更新在线 |