孟子兩章原文和翻譯

時間:2022-09-25 04:28:25 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

孟子兩章原文和翻譯

  原文

孟子兩章原文和翻譯

  天時不如地利,地利不如人和。 三里之城,七里之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。 城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。 故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

  翻譯

  有利于作戰的天氣比不上有利于作戰的地理環境;有利于作戰的地理環境比不上作戰中的人心所向、內部團結。(比如一座)方圓三里的內城,只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利于作戰的天氣、時令比不上有利于作戰的地理環境。城墻并不是不高,護城河并不是不深,武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足,但是,(守城一方)棄城而逃,這是因為有利于作戰的地理環境比不上作戰中的人心所向、內部團結. 所以說,限制百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能依靠山川的險阻,威懾天下不能憑借武力的強大。施行“仁政”的君主,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,自己的親屬也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連自己親戚都反對的寡助之君,所以,(施行“仁政”的)的君主不戰則已,戰斗就一定能勝利。

【孟子兩章原文和翻譯】相關文章:

關于《孟子兩章》的原文與翻譯08-10

孔孟兩章原文及翻譯11-18

《孟子》兩章06-11

《孟子》兩章06-14

《孟子》兩章06-15

孟子盡心下原文和翻譯04-09

孟子離婁原文和翻譯11-02

《孟子兩章》教案10-11

《孟子》兩章語文06-14

語文《孟子》兩章06-14

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
久久人人人人玩人爽精品 | 日本亚欧精品在线视频 | 亚洲va欧美va天堂v国产综合 | 中文字幕亚洲乱码熟女一区二区 | 午夜国产在线观看 | 亚洲中文字幕乱码一区二区三区 |