《公季成不識賢》的原文翻譯

時間:2021-06-13 15:12:51 古籍 我要投稿

《公季成不識賢》的原文翻譯

  公季成不識賢

  【原文】

  公季成①謂魏文侯曰:“田子方雖賢人,然而非有土之君也,君常與之齊禮,假有賢于子方者;君又何以加②之?”文侯曰:“如子方者,非成所得議也。子方,仁人也。仁人也者,國之寶也;智士也者,國之器③也;博通士也者,國之尊也,故④國有仁人,則群臣不爭,國有智士,則無四鄰諸侯之患⑤,國有博通之士,則人主尊,固非成之所議也。”公季成自退于郊三日請罪。

  【參考譯文】

  季成有一次對魏文侯說:“田子方雖然是一位賢人,但并不是擁有封地的君王,國君您卻常常以對待君王的禮節去對待他,那假如有一位比他還賢明的'人出現,您又該如何對待呢?”魏文侯說:“田子方這樣的人,可不是季成你能隨意評論的。子方是一位品德高尚、富有愛心的仁者,仁者是國家的財富,多謀善斷、運籌帷幄的智者是國家的棟梁,博覽群籍、通曉百科的學者是國家尊貴的象征。國家有了仁者,那么大臣們就不會內斗不休,國家有了智者,那周邊的鄰國就不敢進犯,國家具有博學而通達的人才,就可以侍奉國君而受到尊重,這本來就不是你所議論的那樣。”季成聽罷便到郊外住了三天,以表示謝罪。

【《公季成不識賢》的原文翻譯】相關文章:

公季成不識賢原文翻譯06-09

公季成不識賢譯文和練習題05-30

左傳·成公·成公七年的原文及翻譯06-19

左傳·成公·成公六年的原文及翻譯06-19

左傳·成公·成公十一年的原文及翻譯06-19

文言文《左傳·成公·成公十七年》原文及翻譯06-13

不識自家原文賞析翻譯06-17

《左傳成公成公十四年》文言文原文和翻譯06-13

張齊賢的原文及翻譯06-17

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
午夜精品视频在线 | 特黄a级片久久 | 中文乱码字幕国产中文乱码 | 中文字幕乱码亚洲∧ⅴ日本 | 在线观看中文字幕码 | 中文字幕在线流畅不卡高清 |