時(shí)間:2021-06-13 18:39:35 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

關(guān)于《郁離子·僰人舞猴》原文及翻譯

  《郁離子·僰人舞猴》原文及翻譯

  僰①人養(yǎng)猴,衣之衣而教之舞,規(guī)旋矩折,應(yīng)律合節(jié)。巴童觀而妬②之,恥己之不如也,思所以敗之,乃袖茅栗以往。筵張而猴出,眾賓凝佇③,左右皆蹈節(jié)。巴童佁然④揮袖而出其茅栗,擲之地。猴褫⑤衣而爭(zhēng)之,翻壺而倒案。僰人呵之不能禁,大沮。

  郁離子曰:“今之以不制之師戰(zhàn)者,蠢然而螘⑥集,見(jiàn)物則爭(zhēng)趨之,其何異于猴哉?”

  注釋?zhuān)?/strong>

  ①僰,我國(guó)古代西南部的一個(gè)民族,今川南以及滇東一帶。

  ②妬,同“妒”

  ③佇,站立起來(lái)看

  ④佁然,靜止貌

  ⑤褫,剝?nèi)ヒ路?/p>

  ⑥螘,“蟻”的異體

  譯文:

  僰族人(善于)調(diào)教猴子,給它們穿上衣服教它們跳舞,(使它們)旋轉(zhuǎn)得很圓轉(zhuǎn)動(dòng)有角度(很有章法),配合音律節(jié)拍(默契)。四川的`(一個(gè))兒童看了很妒忌他們,為自己不如他們而羞恥,想著用什么方法破壞它們,就在袖子里放了茅栗子前往。宴席開(kāi)張猴子們出來(lái)(表演),眾人都站起來(lái)專(zhuān)心觀看,左右的猴子舞蹈跳得都很合節(jié)拍。四川的兒童故著無(wú)意地?fù)]袖丟出茅栗,將它們丟到地上。猴子(見(jiàn)了)扯掉衣服上前爭(zhēng)搶?zhuān)茐匾沧驳沽俗腊敢蚕品恕k族人(怎么)呵斥也不能制止,非常沮喪。

  郁離子說(shuō):“當(dāng)今用沒(méi)有紀(jì)律約束的軍隊(duì)去打仗的,蠢笨得如同螞蟻一樣聚集一起,看見(jiàn)東西就上前爭(zhēng)搶?zhuān)麄兒秃镒佑惺裁磪^(qū)別嗎?”

【《郁離子·僰人舞猴》原文及翻譯】相關(guān)文章:

郁離子僰人舞猴原文及翻譯04-11

《郁離子·僰人舞猴》原文及翻譯04-05

劉基《郁離子·僰人舞猴》原文注釋及翻譯04-19

《陳太丘與友期》《郁離子僰人舞猴》對(duì)比的閱讀答案11-08

郁離子原文翻譯06-15

《世說(shuō)新語(yǔ)·陳太丘與友期》《郁離子·僰人舞猴》比較閱讀09-13

劉基郁離子原文及翻譯03-20

《郁離子·居山》原文及翻譯04-11

《郁離子》節(jié)選四則原文翻譯02-19

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲精品揄拍自拍第一页 | 亚洲人成综合网站777香蕉 | 伊人大杳蕉久久动漫 | 中文字幕在线流畅不卡高清 | 久久―日本道色综合久久 | 伊在人天堂亚洲香蕉精品区 |