左傳·宣公·宣公十三年的原文及翻譯

時(shí)間:2021-06-13 20:22:02 古籍 我要投稿

左傳·宣公·宣公十三年的原文及翻譯

  原文:

  【經(jīng)】十有三年春,齊師伐莒。夏,楚子伐宋。秋,螽。冬,晉殺其大夫先縠。

  【傳】十三年春,齊師伐莒,莒恃晉而不事齊故也。

  夏,楚子伐宋,以其救蕭也。君子曰:「清丘之盟,唯宋可以免焉。」

  秋,赤狄伐晉,及清,先縠召之也。

  冬,晉人討邲之?dāng)。c清之師,歸罪于先縠而殺之,盡滅其族。君子曰:「惡之來(lái)也,己則取之,其先縠之謂乎。」

  清丘之盟,晉以衛(wèi)之救陳也討焉。使人弗去,曰:「罪無(wú)所歸,將加而師。」孔達(dá)曰:「茍利社稷,請(qǐng)以我說(shuō)。罪我之由。我則為政而亢大國(guó)之討,將以誰(shuí)任?我則死之。」

  文言文翻譯:

  十三年春季,齊國(guó)軍隊(duì)進(jìn)攻莒國(guó),由于莒國(guó)依仗晉國(guó)而不奉事齊國(guó)的緣故。

  夏季,楚莊王進(jìn)攻宋國(guó),因?yàn)樗螄?guó)曾救援蕭國(guó)。君子說(shuō):“清丘的結(jié)盟,只有宋國(guó)可以免去被譏議。”

  秋季,赤狄進(jìn)攻晉國(guó),到達(dá)清地,這是先縠把他們召來(lái)的。

  冬季,晉國(guó)人追究邲地失敗和清地戰(zhàn)爭(zhēng)的責(zé)任,歸罪于先穀而殺死了他,把他的族人也全部殺掉了。君子說(shuō)“‘刑戮來(lái)到,那是自找’,先縠就是這樣的吧?”

  清丘的'盟約,晉國(guó)由于衛(wèi)國(guó)救援陳國(guó),就加以責(zé)備。晉國(guó)使者不肯離去,說(shuō):“罪責(zé)如果無(wú)所歸屬,將要把戰(zhàn)爭(zhēng)加在你們頭上。”孔達(dá)說(shuō):“如果有利于社稷,就請(qǐng)用我的死來(lái)作為解說(shuō)吧,罪過(guò)由于我。我在執(zhí)政,而面對(duì)大國(guó)的責(zé)備,這個(gè)罪責(zé)還能推給誰(shuí)?我愿意為此而死。”

【左傳·宣公·宣公十三年的原文及翻譯】相關(guān)文章:

左傳·宣公·宣公十一年的原文及翻譯06-19

《左傳·宣公·宣公六年》原文譯文06-12

左傳·宣公·宣公元年原文和翻譯06-12

左傳·宣公·宣公十年原文附譯文06-19

關(guān)于左傳·宣公·宣公八年原文及翻譯06-12

左傳·宣公·宣公十七年原文附譯文06-19

左傳宣公宣公七年的文言文06-14

宣公十八年原文及翻譯06-12

《左傳·哀公·哀公十三年》原文及翻譯06-12

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲国产另类一区在线5 | 五月婷婷婷婷在线视频 | 亚洲区精品中文字幕 | 一本久久a久久免费精品顶级 | 亚洲国产丝袜精品一区 | 亚洲日本一区二区三区在线 |