歸園田居原文翻譯及解說

時間:2021-06-11 12:22:39 古籍 我要投稿

歸園田居原文翻譯及解說

  種豆南山下,草盛豆苗稀。

  晨興理荒穢②,帶月荷鋤歸③。

  道狹草木長④,夕露沾我衣。

  衣沾不足惜⑤,但使愿無違⑥。

  [注釋]

  ① 歸園田居:回到田園家鄉(xiāng)。《歸園田居》共五首,這是第三首。

  ② 晨興:早起。理:治理。荒穢(huì):雜草叢生。

  ③ 帶月:頂著月亮。荷(hè)鋤:扛著鋤頭。

  ④ 道狹(xiá):道窄。

  ⑤ 沾(zhān):沾濕

  ⑥ 但使:只要讓。愿無違(wéi):不違反自己的意愿。

  [解說]

  陶淵明生活在東晉時期,他不愿在黑暗的`官場上生活,回到了農(nóng)村田園。這首詩便描寫了他每天早出晚歸、辛勤勞動的生活。勞動十分艱辛,露水打濕了衣衫,但詩人說:只有堅持自己的理想才是最珍貴的。

【歸園田居原文翻譯及解說】相關(guān)文章:

歸園田居原文翻譯10-22

陶淵明歸園田居原文翻譯11-13

歸園田居4原文翻譯11-13

歸園田居原文09-17

歸園田居的原文10-29

歸園田居的翻譯10-27

《歸園田居 其三》原文翻譯09-25

《歸園田居·其三》原文及翻譯08-23

小學課文歸園田居原文及翻譯04-15

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲aⅴ欧美综合一区二区三区 | 日韩精精品一区二区三区四区 | 日本久久免费精品国产 | 日韩欧美高清在线 | 一本一道久久综合天天 | 日韩欧美中文日韩欧美色 |