戰國策衛靈公近雍疸彌子瑕原文及翻譯

時間:2021-07-02 11:21:05 古籍 我要投稿

戰國策衛靈公近雍疸彌子瑕原文及翻譯

  作者:劉向

  衛靈公近雍疸、彌子瑕。二人者,專君之勢以蔽左右。復涂偵謂君曰:“昔日臣夢見君。”君曰:“子何夢?”曰:“夢見灶君。”君忿然作色曰:“吾聞夢見人君者,夢見日。今子曰夢見灶君而言君也,有說則可,無說則死。”對曰:“日,并燭天下者也,一物不能蔽也。若灶則不然,前之人煬,則后之人無從見也。今臣疑人之有煬于君者也,是以夢見灶君。”君曰:“善。”于是因廢雍疸、彌子瑕,而立司空狗。

  文言文翻譯:

  衛靈公寵幸雍疽、彌子瑕。這兩個人,依靠國君的勢力獨斷專行并蒙蔽君王的近臣。復涂偵對衛靈公說。

  “前些日子臣下夢見了君王。”

  衛靈公說:“您夢見了我什么?”

  復涂餃說:“夢見了灶神。”

  衛靈公憤怒得改變了臉色說:“我聽說夢見國君的`人,也夢見太陽。如今您說夢見灶君竟然說是夢見國君,能夠解釋那是可以的,不能解釋那么就賜您一死。”

  復涂偵說:“太陽,是普照天下的,沒有一個東西能遮蔽它。假如是灶神則不是這樣,前面的人在灶前烤火,那么后面的人就沒有辦法見到它。如今臣下懷疑有人在君王面前烤火,因此我夢見了灶君。”

  衛靈公說;“好。”予是,趁機廢棄了雍疽、彌子瑕:而立了司空狗。

【戰國策衛靈公近雍疸彌子瑕原文及翻譯】相關文章:

“衛靈公近雍疸、彌子瑕”閱讀答案及翻譯09-23

論語衛靈公原文及翻譯03-19

衛靈公納諫原文翻譯01-28

彌子瑕失寵11-03

靈公好飾原文及翻譯03-19

寓言小故事:彌子瑕失寵11-16

彌子瑕失寵的寓言故事08-11

寓言小故事:彌子瑕失寵12-08

寓言故事:彌子瑕失寵09-29

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲中心精品国产一区 | 在线国内精品自线视频 | 亚洲色在线观看 | 最新日本一区二区三区视频 | 小早川怜子国内精品久久久久 | 欧美专区在线中文网 |