《題長安壁主人》翻譯賞析

時間:2021-02-02 20:47:25 古籍 我要投稿

《題長安壁主人》翻譯賞析

  《題長安壁主人》作者為唐朝文學家孟浩然。其古詩全文如下:

  世人結交須黃金,黃金不多交不深。

  縱令然諾暫相許,終是悠悠行路心。

  【前言】

  《題長安壁主人》是一首由唐代詩人張謂所作的七言絕句。這首詩詠世情,揭露了當時社會金錢至上、信諾無憑、人情污濁的情形,反映了中唐社會的世態人情,也透露出當時商業發達、商業社會業已形成的歷史狀況。語言精警,醒人至今。

  【注釋】

  ①世人:指世俗之人。

  ②縱令:縱然,即使。

  ③然諾:許諾。然:答應,信守。

  ④悠悠:平淡隔膜、庸俗不堪的樣子。

  ⑤行路心:路上行人的心理。

  【翻譯】

  這是一首詠嘆人心難測的詩歌,也是一首可望出現不受黃金左右的真正交情的詩歌。這首詩自古以來廣為流傳,一直被人們吟詠不已,借以表達自己對人情碧波的憎恨,或者安慰受創的心靈。

  【鑒賞】

  這是作者寄居長安時所寫,當時尚未中進士,作者23歲中進士。從“錢斷情亦斷”這一內容來看,詩的觀點十分露骨。杜甫的《貧交行》一詩訴說了人情淡薄、世態炎涼的的可悲現實,激烈程度不亞于此詩。年輕的詩人為何有這種觀點?而且把詩寫在主人的墻壁?可能因為作者從小就自視清高、憎恨世俗的人情冷暖有關,或者曾經上過大當!不管怎么說,從小就有這種觀點的'人,一定是個受害者,或者懷才不遇,屢遭挫折!我們可以從中窺見張謂的為人。

  這首詩,詩人用精警的語言,揭露了中唐以后世風日下的情形。世俗社會“友誼寶塔”完全建筑在黃金的基地上,沒有黃金這塊奠基石,馬上就會垮臺。黃金成為衡量世人結交的砝碼:這邊黃金不多,那邊交情跟著不深。兩者恰好構成正比例。詩的開頭兩句就是揭露出金錢對人情世態的“污染”。

【《題長安壁主人》翻譯賞析】相關文章:

題長安壁主人原文翻譯及賞析09-30

題長安壁主人原文翻譯及賞析(3篇)12-24

題長安壁主人原文翻譯及賞析3篇12-24

張謂的《題長安壁主人》詩歌賞析04-12

《題長安壁主人》古詩鑒賞11-25

《題長安壁主人》原文及譯文鑒賞02-27

孟浩然《題長安主人壁》古詩原文意思及賞析11-11

《題長安主人壁》原文注釋及作者介紹05-25

題西林壁翻譯及賞析11-21

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
永久久精品一级AV高清免费看 | 日本一区二区免费色色 | 天天综合网久久网亚洲 | 午夜影院先锋在线 | 中文字幕在线视频观看 | 在线视频亚洲欧美 |