《花犯》全文注釋翻譯賞析

時(shí)間:2021-04-12 17:13:03 古籍 我要投稿

《花犯》全文注釋翻譯賞析

  花犯  

  周邦彥

  粉墻低,梅花照眼,依然舊風(fēng)味。露痕輕綴,疑凈洗鉛華,無(wú)限佳麗。去年勝賞曾孤倚,冰盤(pán)同宴喜②。更可惜、雪中高樹(shù),香篝熏素被③。

  今年對(duì)花最匆匆,相逢似有恨,依依愁悴。吟望久,青苔上、旋看飛墜。相將見(jiàn)、翠丸薦酒④,人正在、空江煙浪里。但夢(mèng)想、一枝瀟灑,黃昏斜照水。

  [注釋]

  ①花犯:周邦彥創(chuàng)調(diào)。

  ②“冰盤(pán)”句:指賞梅飲酒。

  ③香篝:熏籠。此句喻雪覆蓋梅樹(shù),像白被放在熏籠上一樣。

  ④翠丸:梅子。

  [賞析]

  此作將梅花和賞梅人結(jié)合在一起進(jìn)行描寫(xiě),主客體交融。賞花者看到粉墻下“依然舊風(fēng)味”的梅花,聯(lián)想到去年孤獨(dú)賞梅;又聯(lián)想到來(lái)日自己乘船航行的'景象及那時(shí)在船中的夢(mèng)想。從眼前的梅花,聯(lián)想到青梅的成熟;詞人按照自己意識(shí)的流動(dòng)來(lái)把握和表現(xiàn)形象,不受時(shí)空的限制。藝術(shù)境界開(kāi)闊,其意境能使人在腦中喚起一幅清晰畫(huà)面。

【《花犯》全文注釋翻譯賞析】相關(guān)文章:

花犯·苔梅原文、翻譯注釋及賞析08-16

魏晉全文注釋翻譯及賞析11-27

《花犯·粉墻低》周邦彥宋詞注釋翻譯賞析04-12

辛棄疾詞全文注釋翻譯賞析07-11

杜甫全文注釋翻譯及原著賞析07-22

屈原全文注釋翻譯及原著賞析11-23

月夜全文注釋翻譯及原著賞析01-09

白居易全文注釋翻譯及原著賞析10-18

蝶戀花蘇軾全文賞析及注釋翻譯10-25

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
一本一级特黄大片中文字幕 | 小说区图片区综合久久亚洲 | 在线观看亚洲h视频 | 五月综合国产婷婷 | 亚洲国产人在线播放首页 | 一区二区三区不卡在线 |