《歸燕詩》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2025-02-13 11:44:50 小英 古籍 我要投稿

《歸燕詩》原文、翻譯及賞析

  《歸燕詩》是唐代宰相張九齡創(chuàng)作的一首五言律詩。下面給大家分享《歸燕詩》原文、翻譯及賞析,歡迎閱讀!

  歸燕詩

  唐代:張九齡

  海燕歲微渺,乘春亦暫來。

  豈知泥滓賤,只見玉堂開。

  繡戶時(shí)雙入,華堂日幾回。

  無心與物競(jìng),鷹隼莫相猜。

  《歸燕詩》譯文

  海燕雖然是細(xì)微渺小的,趁著春天也只是暫時(shí)回到北方。

  以燕子不知泥滓之賤,只見玉堂開著。

  便一日數(shù)次出入華堂繡戶,銜泥作窠。

  海燕無心與其他動(dòng)物爭(zhēng)權(quán)奪利,鷹隼不必猜忌、中傷。

  《歸燕詩》注釋

  海燕:在中國古代,把比較寬闊的水域均成為海。“海燕”即指燕子。

  雖微渺:雖然卑下低賤。

  亦:也。

  泥滓(nízǐ):泥渣。賤:卑賤。

  玉堂:玉飾的殿堂,宮殿的美稱,這里暗指朝廷。

  繡戶:華麗的居室,隱喻朝廷。

  時(shí):時(shí)而。

  雙:成雙。

  華堂:與上文“繡戶”同義。

  競(jìng):競(jìng)爭(zhēng),爭(zhēng)奪。

  鷹隼(sǔn):鷹和雕,泛指猛禽。

  莫相猜:不要猜忌。相,一方對(duì)另一方(發(fā)出動(dòng)作)。

  《歸燕詩》賞析

  《歸燕詩》是一首詠物詩,所詠的是將要?dú)w去的燕子,但詩人并沒有工細(xì)地描繪燕子的體態(tài)和風(fēng)神,而是敘述與議論多于精工細(xì)雕的刻畫,是一首妙用比興、寓意深長(zhǎng)的詩。

  首聯(lián)“海燕雖微眇,乘春亦暫來”,從海燕“微眇”寫起。詩人作為唐玄宗開元年間的名相,是以直言敢諫著稱的,因而遭到李林甫等毀謗,從此以后,玄宗漸漸疏遠(yuǎn)張九齡,在開元二十四年那年被罷相。詩人在此借“海燕”之“微眇”來隱喻自己微賤之身,暗含著自己不像李林甫那樣出身華貴。對(duì)句“乘春亦暫來”,這一句承上“海燕”而來,表面是說,海燕乘著春天的美好時(shí)光而來,即使時(shí)間不長(zhǎng)但也來了。詩人借燕子的春來秋去來暗示自己在圣明的時(shí)代暫時(shí)來朝廷做官。一個(gè)“暫”字,不僅說燕子也已經(jīng)來了,同時(shí)也暗示了自己來朝為官時(shí)間不長(zhǎng)。這一聯(lián),詩人通過景物的描寫,寓情于景,抒發(fā)了自己為民做事,忠于朝廷的情懷。

  頷聯(lián)“豈知泥滓賤,只見玉堂開”。這一聯(lián)承上聯(lián)想“燕子”而來。出句“豈知泥滓賤”中,“泥滓賤”喻指李林甫之類的小人。燕子銜泥筑巢,而不知“泥滓”之賤。這里,詩人借此暗示自己對(duì)李林甫這樣的小人還認(rèn)識(shí)是不太清楚。一個(gè)“賤”字,不但寫出了李林甫這樣的卑微,也表現(xiàn)出詩人對(duì)李林甫之流的厭惡。出句“只見玉堂開”,這里,詩人以燕子出入“玉堂”之中,銜泥作窠的辛苦,比喻自己在朝廷為相而日夜辛勞之狀。詩人以物喻人,不但形象生動(dòng),而且含蓄蘊(yùn)藉,不但引起讀者的思考,而且也給讀者以審美想象的空間。

  頸聯(lián)“繡戶時(shí)雙入,華堂日幾回”,這一聯(lián)緊承頷聯(lián)中的“玉堂開”而來。在對(duì)偶中,具體表現(xiàn)出自己為朝廷效忠和大度的胸襟。詩句中的“繡戶”、“華堂”和前面的“玉堂”都是隱喻朝廷。“雙”即指詩人和李林甫兩人。“時(shí)雙入”即每天雙雙(指詩人和李林甫)進(jìn)入朝廷。這里,詩人表現(xiàn)了自己沒有把李林甫當(dāng)成有敵意的人,從而表現(xiàn)出詩人為了朝廷而忘記個(gè)人的私事,也表現(xiàn)出詩人為朝廷、為國家而所具有的開闊心胸。出句“華堂日幾回”中的“日幾回”即每天進(jìn)出幾次。這里,詩人通過數(shù)量詞表明了工作的繁忙景象——來去匆匆,更表現(xiàn)出對(duì)朝廷忠心耿耿。

  尾聯(lián)“無心與物競(jìng),鷹隼莫相猜”,這一聯(lián)集中表現(xiàn)出詩人對(duì)朝廷的忠誠而忘卻自己之情。出句“無心與物競(jìng)”,意思是說,我沒有心思和精力與外物競(jìng)爭(zhēng),實(shí)際上表明了詩人盡心工作,為朝廷效力。末句“鷹隼莫相猜”,這里,詩人表面寫的“猛禽”,實(shí)則是詩人在告誡李林甫之流,我無心與你爭(zhēng)權(quán)奪利,不必猜忌,更不必中傷(也許哪天我要退隱了)。那時(shí)候,朝廷大權(quán)已經(jīng)落在李林甫手中,張九齡自知不可能有所作為,不得不退讓,但心中不無牢騷和感慨。這正如唐代詩人劉禹錫在《吊張曲江序》中稱張九齡被貶之后說:“有拘囚之思,托諷禽鳥,寄詞草樹,郁郁然與騷人同風(fēng)。”可見,詩人張九齡在面對(duì)強(qiáng)敵對(duì)手時(shí),清醒與明智,也看出張九齡在文學(xué)創(chuàng)作中的巧妙——以物喻人,含蓄蘊(yùn)藉。

  這首律詩對(duì)仗工整,語言樸素,風(fēng)格清淡,如“輕縑素練”(張說評(píng)張九齡語)一般。它名為詠物,實(shí)乃抒懷,既寫燕,又寫人,句句不離燕子,卻又是張九齡的自我寫照。作者的藝術(shù)匠心,主要就表現(xiàn)在他選擇了最能模寫自己的形象的外物——燕子。句句詩不離燕子,但又不黏于燕子,達(dá)到不即不離的藝術(shù)境界。

  《歸燕詩》鑒賞

  劉禹錫《吊張曲江序》說張被貶之后,“有拘囚之思,托諷禽鳥,寄詞草樹,郁郁然與騷人同風(fēng)。”這是知人之言。用這段話來評(píng)《歸燕詩》同樣是適合的,《歸燕詩》就是“托諷禽鳥”之作。

  詩從海燕“微眇”寫起,隱寓詩人自己出身微賤,是從民間來的,不像李林甫那樣出身華貴。“乘春亦暫來”句,表明自己在圣明的時(shí)代暫時(shí)來朝廷做官,如燕子春來秋去,是不會(huì)久留的。中間四句,以燕子不知“泥滓”之賤,只見“玉堂”開著,便一日數(shù)次出入其間,銜泥作窠,來隱寓自己在朝廷為相,日夜辛勞,慘淡經(jīng)營。“繡戶”、“華堂”和“玉堂”,都是隱喻朝廷。末句是告誡李林甫:我無心與你爭(zhēng)權(quán)奪利,你不必猜忌、中傷我,我要退隱了。當(dāng)時(shí)大權(quán)已經(jīng)落在李林甫手中,張九齡自知不可能有所作為,他不得不退讓,實(shí)則并非沒有牢騷和感慨。

  這首律詩對(duì)仗工整,語言樸素,風(fēng)格清淡,如“輕縑素練”(張說評(píng)張九齡語)一般。它名為詠物,實(shí)乃抒懷,既寫燕,又寫人,句句不離燕子,卻又是張九齡的自我寫照。作者的藝術(shù)匠心,主要就表現(xiàn)在他選擇了最能模寫自己的形象的外物——燕子。句句詩不離燕子,但又不黏于燕子,達(dá)到不即不離的藝術(shù)境界。

  《歸燕詩》創(chuàng)作背景

  作者是唐玄宗開元(713-741)年間的名相,以直言敢諫著稱。公元736年(開元二十四年),張九齡覺察到皇帝對(duì)自己心生不滿,終于向李林甫低頭,寫下這首詩贈(zèng)與李林甫。然而李林甫并不心慈手軟,很快借嚴(yán)挺之事件毀謗張九齡,導(dǎo)致其被罷相。《歸燕詩》大約寫于這年秋天。

  《歸燕詩》的作者簡(jiǎn)介

  張九齡(678-740)唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關(guān)市)人。長(zhǎng)安年間進(jìn)士。官至中書侍郎同中書門下平章事。后罷相,為荊州長(zhǎng)史。詩風(fēng)清淡。有《曲江集》。他是一位有膽識(shí)、有遠(yuǎn)見的著名政治家、文學(xué)家、詩人、名相。他忠耿盡職,秉公守則,直言敢諫,選賢任能,不徇私枉法,不趨炎附勢(shì),敢與惡勢(shì)力作斗爭(zhēng),為“開元之治”作出了積極貢獻(xiàn)。他的五言古詩,以素練質(zhì)樸的語言,寄托深遠(yuǎn)的人生慨望,對(duì)掃除唐初所沿習(xí)的六朝綺靡詩風(fēng),貢獻(xiàn)尤大。譽(yù)為“嶺南第一人”。

【《歸燕詩》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《歸燕詩》原文翻譯及賞析03-23

歸燕詩原文翻譯及賞析02-03

【合集】歸燕詩原文翻譯及賞析02-03

(精華)歸燕詩原文翻譯及賞析02-03

歸燕詩原文翻譯及賞析[優(yōu)選6篇]02-03

歸燕詩_張九齡的詩原文賞析及翻譯09-17

《歸燕詩》詩詞賞析08-31

張九齡《歸燕詩》原文賞析10-05

《燕詩示劉叟》原文、翻譯及賞析11-03

秋浦感主人歸燕寄內(nèi)_李白的詩原文賞析及翻譯10-13

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲欭美日韩颜射在线二 | 亚洲高潮在线播放 | 亚洲一区二区在线aⅴ | 五月六月婷婷中文字幕在线 | 亚洲中文字幕乱码少妇饥渴 | 久久se精品一区精品二区 |