登樂游原原文及賞析

時間:2021-10-18 20:51:48 古籍 我要投稿

登樂游原原文及賞析

  原文

  長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。

  看取漢家何事業(yè),五陵無樹起秋風(fēng)。

  譯文

  天空廣闊無邊鳥兒消失天際,古時的遺跡消失在這荒廢的樂游原里。

  請看那昔日的漢王朝何等壯闊的事業(yè),如今的五陵原上樹都沒有了,只有秋風(fēng)呼嘯。

  注釋

  樂游原:古地名,遺址在今陜西省西安市內(nèi)大雁塔東北,是當(dāng)時有名的游覽勝地。

  澹澹:廣闊無邊的樣子。

  沒:消失。

  銷沉:形跡消失、沉沒。

  銷:同“消”,消散,消失。

  此中:指樂游原四周。

  事業(yè):功業(yè)。

  五陵:漢代五個皇帝的陵墓,分別為漢高祖劉邦的長陵,漢惠帝劉盈的安陵,漢景帝劉啟的陽陵,漢武帝劉徹的.茂陵,漢昭帝劉弗陵的平陵。約位于現(xiàn)在的西安市西北。

  無樹:即沒有樹。

  賞析

  “長空澹澹孤鳥沒,萬古銷沉向此中。”上聯(lián)描寫了樂游原的景色,渲染了凄涼的氣氛。登臨樂游原,只見孤鳥遠(yuǎn)飛;滄海桑田,人事變遷,惟有長空永在。寓情于景,情景交融,體現(xiàn)了詩人對物是人非,夕盛今衰的感慨之情,對執(zhí)政者的勸勉忠告。詩人在此展示了永恒的宇宙對有限的人事的銷蝕,深感人世盛衰、興亡迭代、終在無限的宇宙中歸于寂滅,可見詩人感慨之深。

  “看取漢家何事業(yè),五陵無樹起秋風(fēng)。”下聯(lián)蕭瑟凄涼,衰敗的景色使詩人對歷史的風(fēng)云變幻,人世滄桑發(fā)出由衷的感慨。詩人從縱橫兩方面,即地理和歷史的角度,分別進(jìn)行觀覽與思考,從而表達(dá)出登樓臨眺時觸動的個人感受。用典的修辭手法,凝練含蓄,反用漢武帝《秋風(fēng)辭》“秋風(fēng)起兮白云飛飛意”,言漢朝之英雄偉業(yè)皆已成歷史陳跡,詩人內(nèi)心對報效祖國,建功立業(yè),驅(qū)除侵略者抱有崇高的愛國熱情,感喟之情極深。

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲三级在线网站 | 亚洲中文字幕男人的天堂喷水 | 中文字幕乱码中文乱码二区 | 亚洲人成未满十八禁网站 | 日韩一区二区三区在线播放 | 亚洲国产婷婷六月丁香 |