芳樹(shù)原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2023-09-09 13:22:25 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

芳樹(shù)原文、翻譯注釋及賞析

芳樹(shù)原文、翻譯注釋及賞析1

  原文:

  芳樹(shù)

  南北朝:蕭衍

  綠樹(shù)始搖芳,芳生非一葉。

  一葉度春風(fēng),芳芳自相接。

  色雜亂參差,眾花紛重疊。

  重疊不可思,思此誰(shuí)能愜。

  譯文:

  綠樹(shù)始搖芳,芳生非一葉。

  轉(zhuǎn)眼間樹(shù)木就變綠了,花朵開(kāi)始綻放,無(wú)數(shù)花朵并不是一片綠葉就能發(fā)出來(lái)的。

  一葉度春風(fēng),芳芳自相接。

  一葉經(jīng)歷春風(fēng),萬(wàn)花齊放,芳?xì)庀嘟樱庞羞@般春風(fēng)醉。

  色雜亂參差,眾花紛重疊。

  只是秋天一來(lái),樹(shù)木的葉子就要變黃枯萎了,顏色也在秋風(fēng)的相逼下呈現(xiàn)出衰敗的樣子,眾花也紛紛而落。

  重疊不可思,思此誰(shuí)能愜。

  滿眼都是黃花堆積,看到這般蕭瑟的.情景千萬(wàn)不能想太多,勾起了年華易逝的感傷怎能讓人心情舒暢呢?

  注釋:

  綠樹(shù)始搖芳,芳生非一葉。

  一葉度春風(fēng),芳芳自相接。

  度:過(guò),經(jīng)歷。

  色雜亂參差,眾花紛重疊。

  參差:不齊。

  重疊不可思,思此誰(shuí)能愜(qiè)。

  愜:愜意,心情舒暢的意思。

  賞析:

  此樂(lè)府詩(shī)為蕭衍感物興懷之作。與其他詩(shī)人多憐花惜人不同,蕭衍之憐花則重在對(duì)芳樹(shù)的賞玩。

芳樹(shù)原文、翻譯注釋及賞析2

  原文:

  芳樹(shù)

  南北朝:李爽

  芳樹(shù)千株發(fā),搖蕩三陽(yáng)時(shí)。

  氣軟來(lái)風(fēng)易,枝繁度鳥(niǎo)遲。

  春至花如錦,夏近葉成帷。

  欲寄邊城客,路遠(yuǎn)誰(shuí)能持。

  譯文:

  芳樹(shù)千株發(fā),搖蕩三陽(yáng)時(shí)。

  春來(lái)時(shí),千株樹(shù)木都競(jìng)相發(fā)出新芽,在夏日照耀下隨風(fēng)搖蕩。

  氣軟來(lái)風(fēng)易,枝繁度鳥(niǎo)遲。

  夏日易多風(fēng),枝葉繁茂常易阻隔鳥(niǎo)兒遠(yuǎn)飛的腳步。

  春至花如錦,夏近葉成帷。

  春來(lái)花似錦,夏日即將來(lái)臨,葉子繁茂如同帷幕低垂。

  欲寄邊城客,路遠(yuǎn)誰(shuí)能持。

  遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子想寄平安到家中,只是路途如此遙遠(yuǎn),怕無(wú)法到達(dá)。

  注釋:

  芳樹(shù)千株(zhū)發(fā),搖蕩三陽(yáng)時(shí)。

  搖蕩:這里形容風(fēng)中起舞的`美妙姿態(tài)。三陽(yáng):太陽(yáng)高照的日子,這里指炎炎夏日。

  氣軟來(lái)風(fēng)易,枝繁度鳥(niǎo)遲。

  春至花如錦,夏近葉成帷(wéi)。

  帷:帷帳,帷幕。

  欲寄邊城客,路遠(yuǎn)誰(shuí)能持。

  賞析:

  這首詩(shī)是借季節(jié)的變遷而抒發(fā)自己久居在外、無(wú)法歸鄉(xiāng)的苦悶之情。

【芳樹(shù)原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

芳樹(shù)原文翻譯及賞析03-17

芳樹(shù)原文翻譯及賞析3篇03-17

牡丹芳原文翻譯及賞析10-05

牡丹芳原文翻譯賞析10-31

絕句原文、翻譯、注釋及賞析04-17

《樵夫》原文注釋翻譯賞析10-18

《早秋》原文、翻譯、注釋及賞析10-08

《海棠》原文注釋翻譯賞析11-05

《海棠》原文注釋翻譯賞析08-15

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
在线视频国内亚洲 | 日韩精品中文字幕一区二区三区 | 一本丁香综合久久久久不卡网站 | 亚洲综合色国产综合 | 日韩动漫在线一区二区观看中文字幕 | 每日更新在线观看AV_手机 |