漁歌子·西塞山前白鷺飛譯文+賞析

時間:2025-01-24 08:27:47 古籍 我要投稿
  • 相關推薦

漁歌子·西塞山前白鷺飛譯文+賞析

  漁歌子

  唐張志和

  西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。

  青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。

  注釋

  漁歌子:原是曲調名,后來人們根據它填詞,又成為詞牌名。

  西塞山:在今浙江省湖州市西面或湖北省黃石市。

  白鷺:一種白色的水鳥。

  桃花流水:桃花盛開的季節正是春水盛漲的時候,俗稱桃花汛或桃花水。鱖魚:俗稱“花魚”、“桂魚”。扁平、口大、鱗細、黃綠色,味道鮮美。

  箬笠:用竹篾、箬葉編的斗笠。

  蓑衣:用草或棕麻編織的雨衣。

  白話譯文

  西塞山前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開,春水初漲,水中鱖魚肥美。漁翁頭戴青色的箬笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風細雨,樂然垂釣,用不著回家。

  創作背景

  唐代宗大歷七年(772)九月,顏真卿任湖州刺史,次年到任。張志和駕舟往謁,時值暮春,桃花水漲,鱖魚水美,他們即興唱和,張志和首唱,作詞五首,這首詞是其中之一。這首詞于唐憲宗時一度散失,長慶三年(823),李德裕訪得之,著錄于其《玄真子漁歌記》文中,始流傳至今。

  作品賞析

  這首詞描寫了江南水鄉春汛時漁父迎著細雨捕魚的情景,表達了詩人一種悠閑自在、隱居生活的樂趣。

  這首詞的首句點明了故事發生的地點:“西塞山前”,而白鷺閑適、自在地飛翔,則烘托出了漁父的悠閑自得。次句描寫,桃花盛開,春潮漲起,鱖魚正長得肥美,則渲染了漁父生活環境的美好。

  詞的三、四句,刻畫了漁父捕魚的情態。漁父頭戴青斗笠,身穿綠蓑衣,在斜風細雨中樂而忘歸。

  這首詞著色明麗,用語活潑,意境清新,讀來郎朗上口。

【漁歌子·西塞山前白鷺飛譯文+賞析】相關文章:

漁歌子·西塞山前白鷺飛原文及賞析05-18

漁歌子·西塞山前白鷺飛12-18

《漁歌子·西塞山前白鷺飛》原文欣賞及翻譯古詩08-18

張志和唐詩《漁歌子西塞山前白鷺飛》10-29

《漁歌子·西塞山前白鷺飛》張志和原文注釋翻譯賞析01-07

劉禹錫《西塞山懷古》譯文及賞析07-18

西塞山懷古原文譯文07-11

西塞山前白鷺飛桃花流水鱖魚肥描繪了一幅什么樣的景象10-24

賞析西塞山懷古08-12

《西塞山懷古》賞析10-13

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲国产一线播放 | 亚洲精品日韩综合观看成人91 | 在线免费看看AV | 日本乱码视频中文字幕 | 色依依国内精品中文字幕 | 日本高清中文字幕专区 |