柳宗元《漁翁》唐詩

時間:2024-12-01 03:41:46 柳宗元 我要投稿
  • 相關推薦

柳宗元《漁翁》唐詩

  《漁翁》

柳宗元《漁翁》唐詩

  作者:柳宗元

  漁翁夜傍西巖宿,曉汲清湘燃楚竹。

  煙銷日出不見人,欸乃一聲山水綠。

  回看天際下中流,巖上無心云相逐。

  【注解】:

  1、西巖:湖南永州西山。

  2、文耍閡¢值納音。

  3、無心:指云自由自在飄動。

  【韻譯】:

  傍晚,漁翁把船停泊在西山下息宿;

  拂曉,他汲起湘江清水又燃起楚竹。

  煙銷云散旭日初升,不見他的人影;

  聽得文艘簧櫓響,忽見山青水綠。

  回身一看,他已駕舟行至天際中流;

  山巖頂上,只有無心白云相互追逐。

  【評析】:

  柳氏的這首山水小詩是作于永州的。詩寫了一個在山青水綠之處自遣自歌,獨往獨來的“漁翁”,借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤憤。

  詩的首二句是寫夜、寫晨。第一句平實自然,第二句卻奇峰突起,用語奇特。

  “汲清湘”,“燃楚竹”,可謂超凡絕俗。三、四句為怪奇,寫“煙銷日出”,卻“不見人”了,忽然“款乃一聲”人在遠方“青山綠水中”。這種奇趣的造語,勾勒出了悅耳怡情的神秘境界,從而可以透視詩人宦途坎坷的孤寂心境。結尾二句,進一步渲染孤寂氛圍。“回看天際”只有“無心”白云繚繞尾隨,可謂余音繞梁。

  “款乃一聲山水綠”句,歷來為詩人所玩賞稱贊。“綠”雖是一字之微,然而全境俱活。

【柳宗元《漁翁》唐詩】相關文章:

柳宗元唐詩《漁翁》詩意賞析10-19

《漁翁》柳宗元唐詩注釋翻譯賞析10-09

漁翁柳宗元08-23

漁翁柳宗元10-30

漁翁柳宗元翻譯10-17

柳宗元《漁翁》原文08-23

柳宗元漁翁翻譯09-01

漁翁柳宗元賞析07-05

漁翁 柳宗元譯文07-27

柳宗元《漁翁》全文解釋05-13

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
永久电影三级在线观看 | 中文字幕成人乱码视频在线 | 亚洲欧美综合人成在线 | 亚洲一级二级视频在线观看 | 性高爱潮视频免费一区 | 亚洲欧美日韩污在线观看 |