- 相關(guān)推薦
《水調(diào)歌頭》無(wú)名氏詞作鑒賞
《水調(diào)歌頭·平生太湖上》是南宋時(shí)期無(wú)名氏創(chuàng)作的一首詞。這首詞抒發(fā)了作者收復(fù)祖國(guó)山河的雄心和壯志難酬的悲憤。下面是小編整理的《水調(diào)歌頭》無(wú)名氏詞作鑒賞,歡迎大家閱讀。
●水調(diào)歌頭
建炎庚戌題吳江
無(wú)名氏
平生太湖上,短棹幾經(jīng)過(guò)。
如今重到,何事愁與水云多?
擬把匣中長(zhǎng)劍,換取扁舟一葉,歸去老漁蓑。
銀艾非吾事,丘壑已蹉跎。
鲙新鱸、斟美酒,起悲歌。
太平生長(zhǎng),豈謂今日識(shí)兵戈!
欲瀉三江雪浪,凈洗湖塵千里,不用挽天河。
回首望霄漢,雙淚墮清波。
無(wú)名氏詞作鑒賞
這首詞慷慨悲涼,唱出了宋室南渡初期志士仁人的心聲,因而受到重視。
此詞系題于吳江橋上,因而全篇緊緊圍繞江水立意。“平生太湖上,短棹幾經(jīng)過(guò)”,這的“幾”有說(shuō)不清多少次的意思,它與“平生”“短棹”配合,把往日太湖之游寫(xiě)得那么輕松愉快,為下文抒寫(xiě)愁緒作了鋪墊。“如今重到,何事愁與水云多”,陡然轉(zhuǎn)到當(dāng)前,然而是何事使他愁和水、云一樣多呢?作者并不馬上解釋,接下去的詞句卻是感情的連續(xù)抒發(fā)。以劍換舟,暗示報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),只好終老江湖。但是這三句用“擬”字領(lǐng)起,分明說(shuō)只是打算。“銀艾非吾事,丘壑已蹉跎”,銀是銀印,艾是拴印的綬帶,丘壑指隱士們住的地方。這兩句申足前三句句意:先說(shuō)自己無(wú)意作官,后說(shuō)歸隱不能。
下片用三個(gè)三字句起頭:“新鱸,斟美酒,起悲歌”,音節(jié)疾促,勢(shì)如奔馬,作者的感情從中噴涌而出。通膾,把魚(yú)肉切細(xì)。從內(nèi)容著眼,“新鱸”、“美酒”都是至美之物,但后面接上的是“起悲歌”,此所謂以美襯悲、愈轉(zhuǎn)愈深者也。“太平生長(zhǎng),豈謂今日識(shí)兵戈”,這里開(kāi)始回答“何事愁與水云多”,也呼應(yīng)“平生太湖上,短棹幾經(jīng)過(guò)”。全句意謂自己生長(zhǎng)在太平盛事,萬(wàn)萬(wàn)沒(méi)有想到今天飽嘗了兵戈三苦。
“欲瀉三紅雪浪,凈洗胡塵千里,不用挽天河”,這三句用“欲”字領(lǐng)起,也分明說(shuō)只是有此打算。正因?yàn)橛辛诉@一打算,上片中所說(shuō)的以劍換舟的打算才未實(shí)現(xiàn),丘壑之隱也才蹉跎。那么這一打算能否實(shí)現(xiàn)呢?
“回首望霄漢,雙淚墮清波”,霄漢這里暗指朝廷。作者滿懷報(bào)國(guó)志向,可是面對(duì)朝廷只能使?jié)獬钭兂蓚牡那鍦I,因?yàn)榻y(tǒng)治者并不允許人民通過(guò)戰(zhàn)斗收復(fù)失地,作者的一切設(shè)想,也都因朝廷的妥協(xié)投降而變成了泡影。
這首詞慷慨悲壯,每個(gè)字的后面都激烈跳蕩著一顆被壓抑的愛(ài)國(guó)心,反映了在國(guó)事不寧的情況下個(gè)人身心無(wú)處寄托的徬徨和苦悶。
創(chuàng)作背景
宋高宗建炎四年庚戌(1130),金兵在杭州大肆擄掠后,于北返途中,遭到韓世忠和夫人梁紅玉在鎮(zhèn)江黃天蕩的阻擊,大敗;岳飛和錢(qián)需在建康和鎮(zhèn)江之間又大敗金兵;吳蚧在青溪嶺、彭原店再次挫敗金兵。在節(jié)節(jié)勝利的大好形勢(shì)下,南宋朝廷仍重用奸臣秦檜當(dāng)宰相,大肆迫害抗金愛(ài)國(guó)人士,推行投降賣(mài)國(guó)之策。因此,無(wú)名氏在吳江長(zhǎng)橋上寫(xiě)下這首《水調(diào)歌頭》。
關(guān)于此詞的作者,《燼余錄》乙編記載:“顧淡云,別號(hào)‘夢(mèng)粱詞人’,著有《夢(mèng)粱集》,和吳山民題吳江橋亭一闋,倚《水調(diào)歌頭》云:‘平生太湖上。’”以此來(lái)看,作者應(yīng)為顧淡云。
然而當(dāng)代詞學(xué)家唐圭璋《全宋詞》案語(yǔ)云:“此首又見(jiàn)元徐大焯《燼余錄》乙編,作顧淡云詞,殆出依托,不可據(jù)。”
華南農(nóng)業(yè)大學(xué)副教授楊寶霖《詞林紀(jì)事補(bǔ)正》卷十八:“《燼余錄》中渭‘和吳山民詞’,‘吳’應(yīng)作‘李’,李山民詞,即林外《洞仙歌·飛梁壓水》。此詞作者,《中吳紀(jì)聞》、《獨(dú)醒雜志》俱謂佚名,獨(dú)《燼余錄》謂顧淡云,唐圭璋先生謂‘殆出依托,不可據(jù)’。”由此來(lái)看,此詞作者并非顧淡云,其人姓名已不可考。
【《水調(diào)歌頭》無(wú)名氏詞作鑒賞】相關(guān)文章:
水調(diào)歌頭蘇軾詞作鑒賞11-02
《水調(diào)歌頭》葛長(zhǎng)庚詞作鑒賞賞析08-04
《水調(diào)歌頭》哀長(zhǎng)吉詞作鑒賞賞析10-10
《水調(diào)歌頭·昵昵兒女語(yǔ)》的蘇軾詞作鑒賞08-06
蘇軾詞作水調(diào)歌頭08-09
水調(diào)歌頭典范詞作大全09-29
蘇軾詞作《水調(diào)歌頭》賞析07-31