張溥嗜學(xué)文言文翻譯

時(shí)間:2022-08-22 13:20:23 文言文 我要投稿

張溥嗜學(xué)文言文翻譯

  張溥從小就熱愛(ài)學(xué)習(xí),他所讀過(guò)的書(shū)一定用手親自抄寫(xiě),抄完朗讀一遍,馬上燒掉,再抄寫(xiě)。下面是小編為大家整理的關(guān)于張溥嗜學(xué)的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。

張溥嗜學(xué)文言文翻譯

  張溥嗜學(xué)文言文翻譯

  原文

  張溥(pǔ)幼嗜學(xué),所讀書(shū)必手鈔,鈔已,朗誦一過(guò),即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數(shù)次,后名(做動(dòng)詞,命名)讀書(shū)之齋曰:“七錄”。溥詩(shī)文敏捷。四方征索者不起草,對(duì)客揮毫,俄頃立就,以故名(做名詞,名氣)高一時(shí)。

  翻譯

  張溥從小就熱愛(ài)學(xué)習(xí),他所讀過(guò)的書(shū)一定親手抄寫(xiě),抄一遍,朗讀一遍,讀過(guò)之后就把它燒掉。繼續(xù)再抄寫(xiě),這樣持續(xù)了六七遍才停止。他右手握筆的地方,指掌上長(zhǎng)了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里泡好幾次,后來(lái)他把讀書(shū)的房間題名為“七錄”。張溥寫(xiě)詩(shī)作文思路敏捷,各方人士問(wèn)他索取詩(shī)文,他不打草稿,當(dāng)著客人的面揮筆就寫(xiě),一會(huì)兒就寫(xiě)好了,因?yàn)檫@個(gè)原因在當(dāng)時(shí)很有名氣。

  相關(guān)背景

  清朝入主中原之后,轉(zhuǎn)年即順治二年(1645年)四月癸亥(十一日),御史趙繼鼎奏請(qǐng)纂修《明史》(注:趙繼鼎奏請(qǐng)纂修《明史》的.記載,見(jiàn)于《清世祖實(shí)錄》卷15,何冠彪《順治朝〈明史〉編纂考》一文首揭此事。但清廷何時(shí)決議纂修,尚無(wú)確切史料證實(shí)。清代官書(shū)中亦不見(jiàn)有關(guān)纂修《明史》的詔令,《清世祖實(shí)錄》中僅見(jiàn)幾位總裁于順治二年五月癸未的上奏,其中言,“臣等欽奉圣諭,總裁《明史》”,并提出副總裁及纂修人員名單。這種“欽奉圣諭”,很可能僅是早朝時(shí)的口頭指示而已。以往論著稱(chēng)順治二年五月“詔修《明史》”,表述確實(shí)有所不當(dāng),準(zhǔn)確言之為:順治二年五月,清廷組成《明史》的纂修人員。),得到了清廷認(rèn)可。其后,大學(xué)士馮銓、李建泰、范文程、剛林、祁充格為總裁,操辦此事。是年五月,由總裁提名副總裁和纂修官,并設(shè)收掌官七員,滿(mǎn)字謄錄十員,漢字謄錄三十六員, 揭開(kāi)了清朝官方纂修《明史》的序幕。康熙四年(公元1665年),重開(kāi)明史館,因纂修《清世祖實(shí)錄》而停止。康熙十八年(公元1679年),以徐元文為監(jiān)修,開(kāi)始纂修明史。于乾隆四年(公元1739年)最后定稿,進(jìn)呈刊刻。《明史》是我國(guó)歷史上官修史書(shū)中纂修時(shí)間最長(zhǎng)的一部。如果從清順治二年(1645年)開(kāi)設(shè)明史館起,到乾隆四年(1739年)正式由史官向皇帝進(jìn)呈,前后歷時(shí)九十四年。假如從康熙十八年(1679年)正式組織班子編寫(xiě)起至呈稿止,為時(shí)也有整整六十年之久。

  《張溥嗜學(xué)》閱讀答案及原文翻譯

  張溥嗜學(xué)

  原文

  溥幼即嗜學(xué),所讀書(shū)必手鈔,鈔已朗誦一過(guò),即焚之,又鈔,如是者六七始已。右手握管處,指掌成繭。冬日手皸,日沃湯數(shù)次,后名讀書(shū)之齋曰“七錄”。溥詩(shī)文敏捷。四方征索者不起草,對(duì)客揮毫,俄傾利就,以故名高一時(shí)。

  選自《明史·張溥傳》,本文又名:《溫額外·溫錄齋》.

  譯文

  張溥從小就熱愛(ài)學(xué)習(xí),他所讀過(guò)的書(shū)一定用手親自抄寫(xiě),抄完朗讀一遍,馬上燒掉,再抄寫(xiě),這樣六七遍才停止。他右手握筆的地方,指掌上長(zhǎng)滿(mǎn)了老繭。冬天手指凍裂,每天要在熱水里浸好幾次,后來(lái)他把讀書(shū)的房間命名為“七錄”。張溥寫(xiě)詩(shī)作文敏捷,各方人士向他索取詩(shī)文,他不打草稿,當(dāng)著客人的面揮筆就寫(xiě),一會(huì)兒就完成了,因?yàn)檫@個(gè)原因在當(dāng)時(shí)很有名氣。

  【閱讀訓(xùn)練】

  1、解釋?zhuān)海?)已:;(2)焚:;(3)是:;(4)鈔:;(5)草:;(6)毫:

  2、翻譯:(1)日沃湯數(shù)次:

  (2)俄頃立就:

  3、文中兩處“名”字的詞性和意思有何不同?① ②

  參考答案

  1、解釋?zhuān)海?)停止,完成;(2)焚燒;(3)這樣;(4)通“抄”,抄寫(xiě);(5)草稿;(6)毛筆

  2、翻譯:(1)每天要在熱水里洗幾次。(2)一會(huì)兒馬上完成。

  3、?動(dòng)詞,命名、提名?名詞,名聲

  注釋

  (01)嗜(shì ):愛(ài)好

  (02)鈔:通“抄”,抄寫(xiě)

  (03)已:停止,完

  (04)一過(guò):一遍

  (05)即:就

  (06)焚:燒

  (07)如是:像這樣。是:這樣

  (08)始:才

  (09)管:筆管

  (10)皸(jūn):凍裂

  (11)沃:泡浸

  (12)湯:熱水

  (13)名:命名

  (14)齋:指書(shū)房

  (15)征索:索取

  (16)草:草稿

  (17)毫:毛筆

  (18)俄頃:一會(huì)兒

  (19)就:完成(靠近)

  (20)以故:因?yàn)檫@個(gè)原因

  (21)名:名氣

  (22)錄:抄寫(xiě)

  道理

  表達(dá)了張溥刻苦學(xué)習(xí),堅(jiān)持不懈的精神。也表達(dá)了張溥很有才華的精神。

  啟示

  (1)我們要學(xué)習(xí)張溥,勤奮學(xué)習(xí),認(rèn)真刻苦。

  (2)只要像張溥這樣以學(xué)習(xí)為樂(lè),就能達(dá)到這種求學(xué)的境界。

  (3)努力,興趣加勤奮才能取得成功。

【張溥嗜學(xué)文言文翻譯】相關(guān)文章:

張溥嗜學(xué)原文翻譯03-30

《張溥嗜學(xué)》閱讀答案及原文翻譯05-06

張溥嗜學(xué)原文賞析及譯文04-21

《張溥嗜學(xué)》閱讀答案及原文07-19

張溥嗜學(xué)文言文道理05-10

張溥傳原文翻譯04-11

虞溥傳文言文翻譯04-11

《張溥傳》文言文練習(xí)及答案03-13

溥幼好學(xué)文言文翻譯02-25

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
日本中文字幕aⅴ高清看片 亚洲欧美性综合在线 | 亚洲综合久久一区二区 | 五月婷婷婷婷在线视频 | 亚洲日韩欧美在线观看 | 亚洲AV有码在线天堂 | 亚洲欧美在线观看免费 |