文言文《螳螂捕蟬》原文翻譯和道理

時(shí)間:2021-06-13 15:14:53 文言文 我要投稿

文言文《螳螂捕蟬》原文翻譯和道理

  螳螂捕蟬吳王欲伐荊,告其左右曰:“敢有諫者死!”舍人有少孺子欲諫不敢,則懷丸操彈,游于后園,露沾其衣,如是者再三。吳王曰:“子來,何苦沾衣如此!”,對曰:“園中有樹,其上有蟬,蟬高居悲鳴、飲露,不知螳螂在其后也;螳螂委身曲附,欲取蟬,不知黃雀在其旁也;黃雀延頸,欲啄螳螂,而不知彈丸在其下也。此三者皆務(wù)欲得其前利,而不顧其后之有患也!眳峭踉唬骸吧圃!”乃罷其兵。

文言文《螳螂捕蟬》原文翻譯和道理

  翻譯:

  吳王要進(jìn)攻楚國,向左右大臣警告道:“如有人敢于進(jìn)諫,就叫他死!”有一位年輕的宮廷侍從,想諫又不敢,他就懷揣彈弓到后花園去,露水灑濕了衣裳,這樣過了三個(gè)清晨。吳王知道后說:“你來,何苦把衣裳淋濕成這個(gè)樣子?”他回答道:“園子里有樹,樹上有蟬,蟬在高高的樹枝上悲鳴飲露,不知螳螂就在它的身后。螳螂俯著身子向前爬去要捉蟬,而不知黃雀在它身旁。黃雀伸著頭頸要啄螳螂,而不知在它的下面有我手中張開的彈丸。這三者都想得到自己的好處,而不顧身后隱藏著禍患!”吳王說:“您說得好。 庇谑峭V褂帽。

  整體含義

  這個(gè)成語諷刺了那些只顧眼前利益,不顧身后禍患的人。對鼠目寸光、利令智昏、不顧后患這類人提出警告。也比喻有人一心想暗算別人,卻沒想到有人也想暗算他。 告訴我們在考慮問題、處理事情時(shí),要深思熟慮,考慮后果,不要只顧眼前利益,而不顧后患。

  螳螂捕蟬:蟬:知了。螳螂捉蟬,不知潛在危險(xiǎn)。比喻目光短淺,沒有遠(yuǎn)見。

  黃雀在后:比喻伺機(jī)從后面襲擊,也比喻有后顧之憂。

  課文:

  吳王準(zhǔn)備出兵攻打楚國,遭到了一些大臣的反對。大臣們認(rèn)為,攻打楚國雖然取勝的希望很大,但如果其他諸侯國乘虛而入,后果將不堪設(shè)想?墒菂峭豕虉(zhí)地說:“誰敢來勸阻我,我就處死他!”

  有一位侍奉吳王的少年,聽了大臣們的議論,想去勸說吳王。可是吳王已經(jīng)下了死命令,怎么辦呢?

  第二清晨,他拿著一只彈弓,在王宮花園里轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。露水沾濕了他的衣裳和鞋子,他也毫不介意。就這樣,一連轉(zhuǎn)了三個(gè)早晨。

  少年終于被吳王發(fā)現(xiàn)了。吳王問道:“你早晨跑到花園里來干什么?看你的衣裳都被露水打濕啦!”

  少年回答說:“稟報(bào)大王,我在打鳥!

  吳王問:“你打著鳥了嗎?”

  少年說:“我沒有打著鳥,卻見到一件挺有意思的`事!

  吳王來了興趣,問:“什么事啊?”

  少年說:“花園里有一棵樹,樹上有一只蟬。蟬高高在上,悠閑地叫著,自由自在地喝著露水,卻不知道有只螳螂在它的身后。那螳螂拱著身子,舉起前爪,要去捕蟬,卻不知道有只黃雀在它的身后。”

  吳王夸獎(jiǎng)?wù)f:“你看得真仔細(xì)!那黃雀要捉螳螂嗎?”

  少年接著說:“是的,黃雀伸長脖子正要啄食螳螂,卻不知道我拿著彈弓在瞄準(zhǔn)它呢。蟬、螳螂、黃雀,它們都—心想得到眼前的利益,卻沒顧到自己身后正隱伏著禍患呢!”

  聽了少年這番話,吳王恍然大悟,他說:“對,對,你講得太有道理了!”于是便打消了攻打楚國的念頭。

【文言文《螳螂捕蟬》原文翻譯和道理】相關(guān)文章:

《螳螂捕蟬》原文翻譯及道理06-01

文言文《螳螂捕蟬》原文及道理03-21

文言文原文和翻譯04-01

《螳螂捕蟬》閱讀答案和原文翻譯06-13

文言文《師說》原文和翻譯03-29

狼的文言文翻譯和原文03-21

文言文口技翻譯和原文02-24

口技文言文原文和翻譯08-16

虹文言文原文和翻譯04-02

人人狠狠综合99综合久久,欧美日韩国产精品中文,极品精品国产超清自在线,人人澡欧美一区
亚洲国产vv在线播放 | 中文字幕在亚洲第一在线 | 尤物无毒不卡在线观看 | 中文字幕巨乱亚洲 | 天天拍夜夜添久久精品大 | 一区二区三区在线|欧 |